Эмоциональное в тексте

Беда-беда с эмоциями в тексте. Если их слишком мало, текст – как сухая пятка. Слишком много, и текст – советский ковер на стене – китч и пошлость, хотя кто-то и находит его красивым.

Эмоций в тексте должно быть в меру. Но как этого добиться?

Начнем с того, что современный человек (помимо физического голода) испытывает три вида голода: голод на информацию, голод на события и голод на эмоции. Информацию можно легко получить, в события – включиться или их спровоцировать, но вот, что касается эмоций… Их всегда не хватает. Тех самых, настоящих, ярких, интересных, благодаря которым хочется жить и творить.

Пишущий человек находится в пространстве истории. Мы переходим из истории в историю, где-то транзитом, где-то задерживаемся, а где-то остаемся. В пространстве любой истории всегда есть герой и персонажи, место. Время, конфликт, действие и…эмоции. Без эмоций история не дышит. Эмоции – ее легкие. Чем их заполнить?

У писателя для легких истории есть слова (части речи), знаки препинания, стилистические приемы.

Какие части речи передают эмоции? Все.

Американская литература любит глаголы. Хэмингуэй, Кинг, Брэдбери, Паланик, – все они передают эмоциональное состояние и героя, и действия через глаголы.

Немецкий язык также делает ставку на глагол и на составные слова. Французская литература работает через прилагательные, причастия, наречия. Японская отдает должное существительным, хотя и с глаголами тоже бывают интересные истории. Японский глагол «ниоу» означает  источать цвето-запах, то есть предмет может обладать одновременно и цветом, и запахом. Кстати любопытно, что японцы подносят парфюмерные ароматы к ушам, чтобы их расслышать.

В русской литературе используются все части речи. Так, Достоевский использует глаголы и прилагательные, чтобы показать максимальные переживания героев, Бунин и Чехов – существительные и прилагательные, однако нередко они ставят на первое место глагол. Пришвин, Паустовский вплетают в тексты огромное количество прилагательных и причастий.

Каждый автор чаще всего использует в текстах одну или две части речи, которые считает наиболее эмоциональными и действенными, однако секрет мастерства не в этом, секрет мастерства в том, чтобы научиться располагать и использовать любое слово так, чтобы добиться максимального эмоционального эффекта.

Хороший образ получается, если мы используем только глаголы, или только существительные, или только прилагательные, или все вместе. Это неважно, на самом деле. Скажем, Петербург может быть серым, свинцовым, болотным, а может быть монстром, призраком, тихим убийцей или величественным стариком. Дождь идет, ударяет по дождю, хлюпает, бормочет, беснуется. Дождь зимний, подслеповатый, страшный, обманчивый.

Чтобы образ получился, автор должен задать себе вопрос: какую эмоцию, какое настроение я хочу передать. Как правило, автор об этом вообще не задумывается. Дождь и дождь, Петербург и Петербург.

Эмоциональные знаки препинания: восклицательный и вопросительный знак, многоточие и отточие, И, безусловно, тире. Тире, с моей точки зрения, очень сильный знак, который создает и движение, и настроение, и недосказанность, и эмоцию. Из стилистических приемов, воздействующих на читателя, можно отметить парцелляцию, инверсию, развернутые метафоры. Развернутые метафоры – особая история. В них загадка, интрига, множество ассоциативных линий: «И вот мне приснилось, что сердце мое не болит,
Оно — колокольчик фарфоровый в жёлтом Китае (Гумилев)

Эмоции срабатывают тогда, когда:

— они синтонны читателю,

— они касаются наших чувств.

— в тексте есть главная эмоция, и автор работает именно с ней.

Текст может и должен передавать запах (Парфюмер), вкус (Шоколад), ужас (Игра Джаерльда), цвет (Смилла и ее чувство снега). Любовь, грусть, прикосновение, смех и т.д. – все это можно передать словами. Потрясающе, правда?

У кого учиться эмоциям в текстах? У японских поэтов. На мой взгляд, это лучшая школа.

Рыбы поел,

Ну и запах во рту.

Снег после обеда (Сэйби).

***

Осенний дождь.

Вкусно пахнет вода

С кипящей лапшой (Нацумэ Сосэки)

***

Пустой флакон

Духам на замену –

Дождь из цветов. (Судзуки Масардзе)

***

Запах хризантем!

В древней столице Нара

Темные статут будд (Басё)

Всего лишь три строчки, но сколько всего стоит за ними! Рекомендую хорошее упражнение: взять эмоцию, очеловечить ее и написать о ней историю.

Попробуете?